(2006) โบอา...งูยักษ์ / Boa...Nguu Yak!
โบอา...งูยักษ์ / Boa...Nguu Yak! / Constrictor / 血口逃生 / 巨蟒驚魂
พิมพ์พรรณ ชลายนคุปต์ Pimpan Chalaikupp
สิทธา เลิศศรีมงคล Sittha Lertsrimonkol
นพพันธ์ บุญใหญ่ Nophand Boonyai
ต้องรัก อัศวรัตน Tawngrak Assawarat
กีรติกร รัตน์กุลธร Kiratikorn Ratkulthorn
一群青少年在假期中約好一起出去度假,卻沒料到會走上一條險惡的熱氣球之旅,為了找尋他們失蹤的朋友帕納,他們進入最黑暗的泰國熱帶雨林。風暴橫掃通過氣球迫使它迫降在泰國的熱帶雨林,隨著周圍的風暴肆虐,青少年們決定進入一個似乎是被遺棄的洞穴。他們卻不知道洞穴隱藏著一個可怕的秘密。事實上,這是一個巨蛇的巢穴,巨蛇不能夠接受任何的入侵者。所以一個接一個,巨蛇吞了不知情的入侵者,大吃新鮮美味的人類。這難道就是傳說中的“BOA”?面對層出不窮的巨蟒襲擊,他們無路可逃,只能奮力與猛獸搏鬥,以求自己微薄的求生機會。
連接:
* 網友表示「看了封面就想看里面!」XD
* 這是第一部接觸的泰國動物驚悚片
* 一次搜索中無意看到海報,蛇身纏著直升機,就想看了!哈
* 好幾個CG做得不錯,很有衝擊力,眼睛有為之一震の感
* 總有幾條小蛇在必要時出鏡,增添了危險又神秘の感
* 但~和畫面搭在一起又有點格格不入の感
* 劇情不會複雜,不懂泰語也能明白一半 (當然~有中文字幕)
* 不只亞馬遜,是所有森林都很危險,
* 所有動物驚悚片都有不合邏輯の點,不必追究
* 美女ต้องรัก อัศวรัตน์很受折磨,除了哮喘,還被巨蛇速領便當了
* สิทธา เลิศศรีมงคล我是猜不會領便當的,但~上帝也喜歡他的滔滔不絕吧?
* กีรติ ศิวะเกื้อ,有點…不懂怎麼說…
* 間中總會有點從虛擬回到現實の感
* 警察們從開始尋找,翻船被攻擊,到最後看著直升機被巨蛇拉著下墜,一槍也沒開過
* 電影在設計上,那個蛇頭就用了好多次喲,有少許膩の感
* 封面有《Lake Placid》精神,怪物和美女搭配在一塊
* 地毯搜了一下發現好幾個版本,可見這類電影的市場是很大的
* 台灣出租版的中文簡介,根本google直譯的吧?
* 出版商~好歹…讓句子平順一些吧?
* 看到“A group of teenagers” 譯成 “A組的青少年”,瞬間囧了
0 comments: